Saltar al contenido

Oyekun Ika – Oyekun Bika Lomi

Tratado enciclopédico de Ifá

Oyekun Ika
Oyekun Bika Lomi

+
0 0
I 0
0 0
0 0

Rezo: Oyekun oyewodelaka adifafun Oyekun adifafun Ika. Oyekun Bika alake edon adifa oye oka nogbati tin isopo kun eku, eya tio la shawo.

En este oddun nace:

1.- La sombrilla.
2.- La ceremonia del iyawó en el río.
3.- La ley del karma.
4.- El duelo entre los hombres.
5.- El por qué el iyawó va al río y trae una ota.
6.- El itutu.

Descripción del oddun.

Oyekun Bika no entra en contacto con el agua. Este es el Ifá de la envidia. Por causa de la envidia un hermano mata a otro hermano.

Marca: falta de respiración, ahogo, enfermedades cardiacas. Señala soberbia. Nace el duelo entre los hombres.
Sus amigos tratan de vivir con su mujer no puede mojarse la cabeza con ningún tipo de agua, para bañarse debe de ponerse una jícara en la cabeza.

Es un oddun de mucho trabajo, el awo debe de trabajar mucho con Ifá. Es un oddun de Oba. Más vale muchos pocos que pocos muchos.

El awo debe de tener carácter mesurado, pues entre sus ahijados tendrá guapos, belicosos y cuatreros.

No se come maíz. No se puede tener las uñas de las manos largas. Aquí fue donde Oggún saco a los 16 meyis de la cárcel. Por este Ifá Oggún vive en los mataderos y en los subterráneos, se hace ebbo con cien pies para que los ahijados no lo destronen. Se pone una canoa en la mano grande de Ifá.

Señala que usted tiene que terminar lo que otro deje sin terminar. El dueño de este Ifá no le debe de hacer Ifá a nadie. En cada mano de su Ifá se pone una tablita de cedro.

Hay una persona que usted da por muerta y está viva, tenga cuidado el día que la vea no se vaya a morir usted de la impresión recibida.

Confórmese con ir ganando un poco de dinero todos los días y no mucho de una sola vez y después pasarse mucho tiempo sin volver a ganar dinero. Cuando realice un trabajo no cobre mucho dinero porque no volverán a buscarlo.

No puedes viajar en bote no sea cosa que lo tiren al agua y se ahogue. Cuídese de la ambición de un hermano que le envidia todo lo suyo y hasta puede intentar matarlo. Cuidado con falsedades. Cuidado con un susto no vaya a morirse de repente.
Obini: se le presentará un hombre de dinero, acéptelo que será su suerte. En este Ifá nació el ituto.

Habla la agonía de la muerte. El por qué unas personas mueren en paz y otras en terrible agonía. Por este Ifá los awoses no tratan con falsedad. Por este Ifá Orunmila no debe de comer hasta que el awo no regrese del río, porque éste lo que va a buscar al mismo es el espíritu de Iba odo y allí debe recoger una ota keke que va a su sopera y come con su Ifá.

Secreto de este Ifá: recibir a borumu y kofiboro con eya iñiru (rabirrubia). Recibir a zowanu. Hay que recibir a Oduduwa y a Osain de precisión.

Ewe del signo: romerillo, parquita y palo brasil.

Eshu del signo: Eshu lona, Eshu alabona. Este Elegba se monta en una ota porosa.

Carga: eru, kola, Osun, yerba garro, muñequita, levántate, 3 granos de awado, 13 atare, eku, eya, epo, ori, oñi , tierra de las 4 esquinas, una moneda de plata, caracoles.

Nota: la cuchilla se le pone en un lado de la base, arriba como sombrero se le pone un hilo de cuentas de Orunmila y cuatro cuentas rojas y negras.

Eshu alabona: a este Elegba se le hacen dos caras.

Carga: yerba garro, yerba fina, muñequita, 13 atare, un real de plata, obi, kola, eru, osun, añari ado, tierra de las 4 esquinas, eku, eya, epo. Se monta en una ota. Es familia de alawana y se le pone una corona completa de cada cara.

Obras de Oyekun Ika.

Secreto: se coge la primera lluvia de mayo en una fuente y se le dan dos palomas, se deja secar delante de Orunmila, se raspa la costra y se ruega: es afoshe para defensa.

Secreto del bastón de Oyekun Bika Lomi:

Se dice que el oddun de Oyekun Bika nació de una familia de hechiceros muy mentada en Dahomey y Nigeria y una vez esta trató de acabar hasta con el propio Oba Oyekun Bika Lomi por lo que Ifá le dio el poder de dominar la hechicería con el bastón de nueve cabezas, una para cada uno de los poderes hechiceros. Este se talla en un caco macaco y se le hace aparte nueve cabezas que serán de maderas distintas y todas se empotran en el mango y son nueve tallas distintas las nueve cabezas.

1.- Palo rompe hueso o hueso blanco: se le figura de perro, su carga es leri de aya, 16 ome Ifá, 4 atare, eku, eya, epo, eru, Osun, obi.
2.- Ébano carbonero: se le da figura de tiñosa, su carga es leri de gunugu, cogollo de ikine, 4 atare, awado, iwereyeye, eru, kola, osu y obi.
3.- Majagua: se le da figura de maja, su carga es leri de eyo ileke ni gbogbo orisha, epo, ori, ota, eyo, kola, obi, Osun.
4.- Ceiba: se le da figura de lechuza, su carga es leri de owiwi, 4 atare, tierra ile, eku, eru, obi, Osun.
5.- Iroko: se le da figura de pájaro, su carga es leri de tui (frailecillo), tierra de bibijagüero, 4 atare, iyere, eru, kola, obi, Osun.
6.- Jiqui: se le da figura de gallo, su carga es leri akuko, coral, ámbar, azabache, 6 atare, eru, kola, obi y Osun.
7.- Pino: se le da figura de odan, su carga es leri de odan, awado, eru, kola, obi y Osun.
8.- Caoba: se le da figura de owunko, su carga es leri de owunko, coquito de brasil, obi leyin, obi efin, eru, kola, obi y Osun.
9.- Granadillo: se le da figura de cara humana, pero que sea onstruosa, su carga es leri de eggun mokere, leri de adie de Orunmila, oro, plata, cobre, azogue, leri de eyele de Oshún, raíz de jagüey, leri de ayakuan, leri de tiburón, una piedra, iyefa de Oyekun, iba, eru, kola y Osun.

Ebbo: tres mazorcas de maíz, akuko, eyele meyi, un collar de maíz.

Ebbo: aikordie, 3 mazorcas de maíz, 2 navajas.

Ebbo: maíz, eku, eya, epo, agua de río.

Ebbo: akuko fifeshu, etu okan, adie meyi, eyele okan, igui, awado meta, 3mazorcas de maíz, 9 tiras, atitan niko, atitan erita merin, malaguidi meyi, eya tuto, awado, epo, ori, efun, obi, itana, opolopo owo.

Distribución: los animales se preguntan y es posible que haya que hacer oparaldo. El eya tuto del ebbo se le da Orunmila, con las 3 mazorcas de maíz se hace un collar. Se reza y se le pone nueve tiras.

Ebbo: akuko y eyele igba koide meye ileke, gbogbo orisha asho meye, gbo tenuyen, una tinaja, una ota, omi ibulosan, owo medilogun.

Ebbo: gbogbo adie, akuko, eyele meyi, igba, asho meyi,gbogbo ileke, akodie meyi, gbogbo tenuyen, medida, eku, awado, opolopo owo.

Distribución: akuko para Elegba, gbogbo adie para Oshún en el río, el resto de las cosas se votan en el ile losa.

Ebbo: un akuko, un collar de maíz, una guinea prieta, eku, eya, adie para Orunmila, $12.00 y después de hecha la rogación se pondrá 31 collar de tusa de maíz.

Ebbo: dos tambores, darle de comer a los jimaguas y también a Orunmila, eye de eya.

Rezos y suyeres.

Rezo: Ifá nire ere awado omo Olofin omoni Shangó abura iña olote meya adifafun Orunmila, lodafun ibeyi oru edun lobaye eggun abure ñañire awo ituto bilayeo ni Ifá kaferefún Olofin awo ele ttutu moshe obani yekun ella nire Olofin y Orunmila.

Rezo: leje el leri okurin orogbo igba dudu eleje okana iku biñi.

Rezo: Oyekun Bika leri mesan abalodo awo ile gungun elemare eggun awo koro iwa ego kaferefún asheda, kaferefún opa igui leri mesan.

Rezo: oyewode laka adifafun Oyekun adifafun Ika Oyekun Bika alake edon adefa oye un oka wati fin woshokun trola shawo.

Rezo: Oyekun Bika Lomi olasho Orunmila awakan madajun ojo oruko obi isheyi sorope oronia jun olori buruku ofi oriya igui odiolodi ofi ishewe lu igui yubu.

Rezo: igba, 41 caracoles, oro, plata, cobre, bronce, estaño, plomo, platino, hierro, marfil, algodón que sea de los santos oleos, ero, kola, obi, osun, orugbo, iyefa, igui peregun, 4 koide, oti, epo, efun, asho fun fun, asho dun dun, pupua, oñi , opolopo owo.

Suyere: olaño olaño oun ota ewe bara olaño olaño Osun ota ewe bara.

Suyere: ikutopa ojuba onopowo.

Suyere:
Ojo oworo tibi olowo ninu
Olowo goloto imofa geloto
Ojo ojo ashe imefa
Noni oko isherodo
Yon a ma nonwo
Yon a ma no ra.

Dice Ifá Oyekun Ika.

Que más vale poco mucho que mucho poco, que se conforme con ir ganando poco todos los días que mucho una sola vez, ni que cuando realice un trabajo pida mucho dinero, porque si no, no vuelve a su casa. Su mujer está parida, dígale que no vaya a velorios. En su casa hay una tela nueva sobre la mesa o sobre una canasta, o son dos trapos con sangre, tiene que traerlos para hacer ebbo, para cuando su mujer vaya a dar a luz no tenga interrupciones de ningún tipo. Usted es hijo de Obatalá y todas sus cosas están en manos de ella. Usted tiene dos hijos en el campo y el hermano mayor le tiene envidia al menor, cuidado con el mayor no le haga traición, el mayor está pasando trabajo porque es muy ambicioso.

Usted tiene que dar un viaje, tenga cuidado con falsedad. Usted tiene un familiar en el campo, usted tiene que hacer rogación con tres mazorcas de maíz, akuko, una navaja y owo la meta. Usted está pasando trabajos y miseria, salude al sol por la mañana durante dos días seguidos; ruéguele a Shangó. Usted tiene una hija que está como hija de Obatalá, cuídela bien que a ella se le ha de presentar un hombre que tiene modo de vivir. Tenga cuidado no le caiga agua de lluvia, ni se lave la cabeza hasta después de un mes.

Usted estuvo hablando de una persona en estos días, que se ha muerto de repente. Usted tiene tragedia con otra persona, dele gracias a los meyis. Usted tiene un lunar en su cuerpo en la parte izquierda. Usted se encontró una piedra de rayo picada. No coma frijol caballero. Usted tiene una tragedia con su marido.

Refranes:

1.- El ojo de dios te mira cuando haces malo.
2.- El mal que haces al prójimo te vuelve por la mano de ellos.
3.- El que cree que un amigo es débil es como el que cree que una chispa no hace fuego.
4.- Cuando cae la lluvia, no cantan los pájaros del campo.
5.- En boca cerrada no entran moscas.
6.- El camino no dice nada a nadie de los trabajos que pasaron los que por el transitaron.
7.- El atormentado hace que su víctima sea inflexible.
8.- Heridas viejas que se abren.
9.- Cuando no se razona bien, el capricho lo engaña a sí mismo.

Relación de historias o patakín de Oyekun Ika.

1.- Cuando los awoses se trataban con falsedad.

Rezo: Ifá nire ere awado omo Olofin omoni Shangó abura iña olote meya adifafun Orunmila, lodafun ibeyi oru edun lobaye eggun abure ñañire awo ituto bilayeo ni Ifá kaferefun Olofin awo ele ttutu moshe obani yekun eya nire Olofin y Orunmila.

Ebbo: akuko fifeshu, adie meyi, eyele, etu, eya tuto, leri edun, igui, aikordie meta, opolopo ewe, aberesese, gbogbo ere (se hace atemoleta junto con atitan enigbe y atitan erita merin), malaguidi meyi, eku, eya, awado, obi, oti, oñi , itana, gbogbo ashe, opolopo owo.

Nota: aquí se le da eya tuto a Orunmila. En este camino los awoses se tratan con falsedad y con mucha reserva y tratan de eliminar a uno y dejan al oluwo solo para poder actuar por su cuenta.
Patakín:

Había una awo llamado Oyekun Bika, awo Eletutu moshe, el cual era hijo de Shangó y Olofin lo estimaba mucho, porque tenía grandes conocimientos y por tal motivo los hermanos lo trataban con mucha falsedad y gran reserva.

Awo Eletutu moshe se miró un día y se vio este Ifá, donde Orunmila lo mandó a hacerse el ebbo indicado, para que se desengañara de las traiciones que preparaban sus hermanos contra él, a pesar de estos necesitar de sus conocimientos. Awo Eletutu moshe fue obediente y lo hizo todo como le indicaron y cuando hacía atemoleta cantaba: “atemoleta alatare ashe nifa odara ori mobeashe”.

Al poco tiempo los hermanos lo invitaron a una fiesta, donde se puso en camino, pero llevó la atemoleta como le había mandado Orunmila y la soltó al pie de la mesa. El veneno que tenían preparado, al ir a depositarlo el que lo servía, en el recipiente donde iba a tomar Awo Eletutu moshe, tropezó con la atemoleta y se derramó, por lo cual no pudieron consumar sus deseos.

Los otros awose pospusieron para otra oportunidad sus intenciones, y dijeron: “qué suerte tiene este hombre”.

Awo Eletutu moshe, se miró en los días siguientes e Ifá le marcó que le diera unyen a Olofin y que cogiera ewe abere y con los pétalos les diera eyele y los pusiera a secar para que ese fuera su ashé y que se diera etu a su leri, donde cantaba: “ori owode etu belebele eletutu moshe”.

Así lo hizo, y al poco tiempo uno de sus hermanos murió, pero la familia no supo de su muerte, hasta después de haber sido enterrado. Los conspiradores se congregaron a esperar otra oportunidad para poder eliminar al hermano que les estorbaba para cumplir sus designios, que era dejar al oluwo solo para así cada cual poder determinar por su cuenta.

Uno de ellos, al enterarse de la muerte del hermano, precisó que era necesario bajar a Ifá para saber lo que tenían que hacer. Cuando lo bajaron, les salió este Ifá, donde Ifá les decía que había que darle eya tuto a Orunmila y como ellos no sabían tuvieron que ir a buscar a Awo Eletutu moshe.

Y así fueron desenmascarados los conspiradores que estaban planificando arruinar a su oluwo.

2.- Donde Soyaya vivía en el mar.

Rezo: akikara igba imiya muya egu awo Oyekun Bika omolu soyaya ile okokon boromu bolele de mi basheya kofibori iñiri eya kaferefun boromu adifafun Soyaya.

Ebbo: owunko odan, akuko, etu, eru, eya, ori, efun, oti, obi, opolopo owo.

Nota: habla eya iñiru, la rabirrubia.

Patakín:

En este camino, en la tierra Dassa había un bokono llamado Juanlani cuyo signo eran Oyekun Bika Lomi. Él era acosado por muchos enemigos y tenía muchas luchas con los otros bokonos. Un día se mira y le salió su signo, donde le marcó el ebbo de arriba e indicó dárselo a azowano, que allí se llamaba tokuen. Entonces él le dijo que podía resolverle el problema de su hermano Soyaya, pero que aquel vivía con agbe (Olokun) en el fondo del mar.

Entonces le mandó llevar el ebbo a la orilla del mar y allí llamar a Soyaya con el gongolí (campana de madera piramidal). Juanlani así lo hizo, fue por tres ocasiones y no se presentaba Soyaya, cuando al tercer día se retiraba cansado, un hermoso pez verde y dorado (ella iñiru), la rabirrubia saltó del mar y cayó a sus pies. Juanlani lo recogió y lo metió en una cazuela con omi Olokun, pero resultó que el pez comenzó a crecer y él a cambiarlo de cazuela y cuando ya no tenía donde ponerlo, lo llevaba al mar; pero cuando fue a echarlo al mar el pez le dijo: móntate encima de mí, que te llevare a tu salvación. Él así lo hizo y el pez lo condujo a la casa de Olokun la cual le dio un secreto para vencer a sus enemigos.

Entonces el pez habló y dijo: “yo soy Soyaya, hijo de Soyi y Nanu, el que nadie conoce y todos respetan. Soy el espíritu que da vida al oddun Oyekun Bika, por eso cada vez que vayas a la guerra mi sangre te salvará, reviviéndote.

Nota: el secreto es recibir a bromun en este signo y kofibori eleda con eya iñiru que es la rabirrubia. El awo de este signo debe recibir azowano y en especial es el camino de Soyaya, que vive en tinaja y no en cazuela como los demás yarara. Este vive en el fondo del mar y es jimagua de Someno y además padre de Kalinoteyi.

El suyere secreto para la rogación de leri con eya iñiru es el siguiente:

“iñiru mashe ella
Iñiru mashe eya
Iñiru mashe eya”.

3.- La traición de los hermanos.

Ebbo: akuko, eyele meyi, un plato fun fun, omi ile ekun, arari okun, un pedazo de marfil, asho ara, asho fun fun, una lanza, sal, epo, eya, awado, efun, etc, opolopo owo.

Ebbo: akuko, adie dun dun, un pollito prieto, asho dun dun, asho fun fun, una lanza, marfil, omi ile ekun, abiti, obi, itana, gbogbo ewe, ori, efun, eku, eya, epo, awado, gbogbo ere, gbogbo tenuyen, opolopo owo.

Nota: hay que recibir Oduduwa y Osain. Por este Ifá salva Osain, hay que darle ayapa y un pollo grifo.

Patakín:

Había una vez un awo que tenía muchas mujeres y muchos hijos entre sus mujeres. La favorita de ellas era Akonde, quien a su vez era tirana con el resto de las mujeres del awo, llamado Awo Akuan.

Akonde, la favorita, odiaba con todo su corazón a Marako, otra de las mujeres de aquel awo, la cual tenía un hijo llamado Katizo, quien también como su madre, acaparaba los desprecios de Awo Akuan y su favorita Akonde.

Cuando ya Katizo hubo crecido lo bastante, cansado de tantos desprecios, le dijo un día a su madre Marako, prepara todas las clases de semillas y vamos a buscar un lugar más apacible para vivir. ¿Para dónde iremos hijo? La selva nos dará cobijo y las estrellas velarán nuestros sueños, le respondió Katizo.

Salieron madre e hijo al camino y después de varios días de intensa marcha, llegaron a un zarzal que en medio del camino les impedía el paso, mas Katizo, prendiendo lumbre con la estopa y la piedra de fuego, quemó el zarzal y con el mismo se quemó una gran extensión del bosque, donde levantaron una choza y plantaron las semillas. Nacieron y crecieron las plantas, maduraron los frutos que atrajeron a ese lugar multitud de animales que el valeros Katizo daba muerte con su lanza maravillosa y milagrosa.

Sucedió que un día apareció un elefante, que a punto estuvo de arrasar la hermosa plantación y la certera lanza de Katizo se clavó en su lomo, sin que lograra darle muerte. Herido el elefante huyó con la lanza maravillosa, dejando al joven indefenso entre las fieras y demás animales salvajes y dañinos de la selva, que allí acudían en busca de frutos, por lo que Katizo, despidiéndose de su madre, salió en persecución del elefante herido, siguiendo el rastro que dejaban sus grandes patas y caminando 4 días y 4 noches sin descansar, llegó a un lugar jamás visto por él, cuyas tierras suaves y brillantes circundaba un enorme río, del que alcanzaban sus ojos ver la orilla opuesta. Se trataba de la arena y el mar, era el mar y junto a él en la playa, yacía muerto el elefante herido, apoderándose él de su lanza. Cuando se disponía a regresar a la selva, vio venir por el río una barca y dentro de la misma hombres, que al llegar a la costa y ver al elefante muerto, le dieron abundantes regalos por los colmillos de aquel animal. Después le hicieron una choza y le pidieron que les enseñara el país de los elefantes.

Katizo, al verse con tantos regalos a cambio de los colmillos, se acordó de su madre, de su padre, de sus hermanos que nunca habían visto el mar, ni habían comido sal, ni sabían de la existencia de aquellos hombres, que le daban tantos dulces y cosas bonitas. Partió entonces en busca de ellos y pobló aquella costa. Pasó el tiempo, feliz para todos, hasta que un día la envidia se anidó en el corazón de sus hermanos y ésta que es mala consejera lo indujo a matarlo.

Katizo, que había enseñado a pescar a sus hermanos, un día no volvió de una pesquería, pues estos le habían arrojado al mar y llorando hipócritamente su desaparición, regresaron a la tierra con la terrible noticia de que las grandes olas se lo habían llevado con ellas. Pero Katizo no había muerto, una enorme tortuga lo condujo sobre su carapacho hacia la costa, lejos del poblado donde este residía con sus hermanos.

Andando y andando, Katizo llegó a su pueblo, cuando sus hermanos ya habían comenzado las fiestas fúnebres en su honor. En la noche anterior a la terminación de estos ritos, al llegar a la casa y enterarse de la noticia que le contaron a su madre y a su mujer, decidió permanecer oculto de todos.

Al día siguiente iba a celebrarse el rito del eggun, en el que la viuda escogería un nuevo marido entre los hermanos del difunto y en el momento de darse inicio a esta ceremonia, se presentó ante todos el gran Katizo, que dando cuenta a su padre de la infamia de sus hermanos, les dijo a todos en voz alta: “márchense de aquí, volved a vuestro pueblo del interior del bosque, al país donde no se come sal y donde vuestros ojos no volverán a ver este inmenso mar en el que habéis querido darme muerte”, y quitándoles cuanto le había dado, los arrojó de allí.

4.- El por qué unas personas mueren en paz y otras no.

Rezo: leje el leri okurin orogbo igba dudu eleje okana Ikú biña.

Ebbo: palo hediondo, dos adie dun dun, un güiro cimarrón, un gorrión, dos eyele fun fun, asho timbelara, ori, efun, opolopo owo.

Suyere: ikutopa ojuba onopowo.

Patakín:

En este camino había un viejo babalawo que se llamaba Oyekun Bika, el cual tenía un pequeño gorrión abukenke en su jardín, el cual cuidó hasta hacerlo curar, entonces él voló libre, agradecido y feliz.

Al siguiente día el awo necesitaba un güiro para hacerse un secreto y una gran conmoción sacudió su casa, 100 pájaros le trajeron una semilla y los demás ingredientes de su signo y sembró un árbol.

Al poco tiempo nació una mata de igui ato (güiro cimarrón), ese güiro el llenó con ashé y cada vez que sacaba un poco crecía el resto hasta llenarlo de nuevo, y él se convirtió en un babalawo famoso y rico.

Su vecino que era hechicero al ver su fortuna quiso por sí mismo hacerse de una fortuna igual y se robó un güiro y cuando lo sacó de la mata se sintió mal. Cuando abrió el güiro pensando hallar el secreto de Oyekun Bika para hacerse rico, vio con horror saltar de él serpientes venenosas, sapos, arañas, los que le turbaron produciéndole la agonía de la muerte, sufriendo horriblemente hasta morir, no así Oyekun Bika que murió viejo de forma placentera.

Nota: aquí marca el por qué algunas personas mueren en paz y otras con agonía.