Oddun de Ifá Oyekun Iwori
Tratado enciclopédico de Ifá
Oddun de Ifá Oyekun Iwori
Oyekun Bigori
Oyekun Piti
+
O O
I O
I O
O O
Rezo del oddun de Ifá Oyekun Iwori: adifafun okuni Elegbara owo kaferefun Oshún, lodafun Orunmila.
En este oddun de Ifá Oyekun Iwori nace:
1.- Que los pobres se hagan ricos y los ricos pobres.
2.- El pelo y la carne.
3.- Que los hombres tengan dientes en la boca, barba y bigotes, pelos en la nariz y en el ano.
4.- Del día la noche y de la noche el día.
5.- La creación de la familia.
Descripción de oddun.
Este es un Ifá de malagradecidos. La persona no tiene asiento en sus cosas; el que se mira no tiene dinero.
Kaferefun yalorde. Este Ifá aunque hable malo a los 21 días viene el iré.
No se le puede hacer ebbo a mujer embarazada porque aborta. Este Ifá es destructivo en los niños. Aquí habla el pelo y la pela: a la leri le faltaban tres cosas: los ojos, las orejas y el pelo; la cabeza es para pensar, los ojos para ver y las orejas para oír, pero que todo lo que se piensa, se ve o se oye no se puede hablar.
La persona cree que le faltan tres cosas para ser feliz. El oddun de Ifá Oyekun Piti es espiritista.
Se le dan a Osun 16, eyele fun fun y se le encienden 16 lámparas de aceite de almendras, las eyeles envueltas en asho fun fun se mandan para la loma. Se ponen en la casa tres asia, una negra, una blanca y una roja.
Se le da a Shangó aparo meyi y se le paga todo lo que se le debe para que no haya perdidas. Se le da a Shangó akuko para mejorar la suerte. Se cubre a Oshún con bastante hiedra, después de 5 días se da 3 baños con ella y se le pone a Oshún 16 akara bibo y después al río.
Si es obini: hay que darle ikofa con urgencia.
Si es okuni: hacer Ifá rápido.
Aquí nació la creación de la familia.
Habla de la falta de respeto del menor hacia el mayor por la mala forma o la intransigencia del mayor hacia el
menor.
Aquí hablan el roble y la lechuza.
Nace del día la noche y de la noche el día. Por este Ifá de hacer ebbo hay que abori y bañarse con omiero de jobo y jagüey.
Este es el Ifá de los gallos. Páguele a Elegba lo que le debe para que se libre de adversidades por castigo de él.
Agradezca el bien que por usted hagan, para que no pierda su suerte.
Cuando prospere no maltrate a los que le ayudaron a subir.
Usted compró una cadena o prenda de uso, llévesela a su padrino para que la lave antes de usarla, para que usted no recoja malas influencias.
Si recibe noticias, tenga serenidad; para que no se pierda dele un akuko a Shangó, para que mejore su suerte.
Cuidado no lo golpeen con un madero. Donde usted vive caen goteras. No use ropas de rayas. No le entregue su corazón a todo el mundo. Cuídese de sus vecinos.
Si se enferma no se descuide. Su padre y su mamá son difuntos, mándele hacer una misa. Dele gracias a ellos, a su hijo y a un perro que usted tiene.
No coma calabaza. Tiene que orubo con eleguede y ropa de rayas.
Intori araye: akuko elebo.
Aquí la gente tira cocos al pozo por causa de un dinero.
Se refresca a Elegba con y de sus ewe. Se coge un pedazo de cuero de tigre, se le pone de todo lo que
come la boca y se reparte en la manigua; el cuero se tuesta y después se le echan las cosas.
Ewe del signo: Mil flores, hiedra, botón de oro, ewe ayo y doradilla.
Eshu del signo: eshu itoki.
Eshu itoki: este eshu vino al mundo junto con nana buruku.
Carga: canela del monte, palo vencedor, palo justicia, vence batalla, yamao, alpiste, harina, de maíz, arroz,
azúcar, sal, polvo de oro y plata, precipitados: amarillo, rojo, azul y blanco, cuero de eyo (maja), ewe Osain,
cascaron de ayapa, polvo de tarro de agbani (venado), tierra de bibijagüero, de las esquinas, leri de gunugun,
azogue, hojas de tabaco, tres atare, tres monedas, polvo de espuela de akuko, limayas de hierro.

Obras del oddun de Ifá Oyekun Iwori.
Ebbo: una paloma carmelita, una paloma blanca, una casita, un gallo, dos gallinas.
Las palomas son para la cabeza, se pone a Oshún debajo para que la sangre que caiga, ella la coja. Después
frutas a los jimaguas y a Oyá.
Ebbo: lino de río, ewe ayo, guacalote, ewe fin, oriye, mil flores, agua de colonia y miel. Con esto la persona se da 6 baños en el nombre de Oshún y Shangó. Cada baño lleva iyefa.
Se tapa a Oshún con bastante hiedra, también se coge para los baños, se le ponen 16 bollitos de carita. La
hiedra se deja tres días sobre Oshún y con los 16 bollitos y la hierba de los baños, se lleva al río para suerte.
Iyefa: lino de río, ewe ayo, guacalote, ewe fin, oriye, mil flores, agua de colonia, miel, 16 bollitos de carita, 16 centavos, eku, eya awado.
Ebbo: opolopo efun, opolopo Osun, una adie, una eyele, eku, eya, asho fun fun, asho pupua, oti, eko, mariwo, ota.
Nota del ebbo: este ebbo se hace en una igba a la cual se le pinta dentro otura she con efun de todos los animales. Se le da eyerbale al ebbo llamando a Shangó, Orunmila y Olofin; siempre va a la loma.
Ebbo: eyele meyi, hierva de Oshún.
Ebbo: aikodie, eyele meyi, abeboadie meyi, $8.40.
Ebbo: aikordie, eyele meyi, abo, $10.50.
Ebbo: akuko, abeboadie meyi, un machete, atena, $4.20.
Ebbo: eyele meyi, lino de Oshún, $6.30.
Ebbo: ikode meyo, una barreta que haya sujetado una cosa, opolopo owo.
Obra: se hacen 6 círculos de Osun dentro de Shangó, se le dan dos akuaro y se le canta: akuaro kuatilo kuarere akuaro kuatilo Shangó. Las leri del akuaro van en omiero en una botella de oti.
En el oddun de Ifá Oyekun Iwori: se le encienden 16 lámparas de aceite de almendra a Osun y se le da 16 palomas que van con asho fun fun a la loma. Se ponen 3 banderas en la casa: una negra, una roja y una blanca.
Para el reuma: se coge una botella de oti, se le echa romero y dos leri de aparo. Se cubre a Oshún con bastante hiedra y después se dará baños con este ewe; cuando hayan pasado 3 días se ponen entonces 16 akara a Oshún y después al río.
Oparaldo: un pollo prieto, 16 velas, una canasta, 1/4 de tela blanca y negra, una muda de ropa negra, un estropajo negro y uno blanco, obi, eku, eya, epo, oñi, ori, efun,, un vaso nuevo, flores, tabaco, arena, 9 hierbas de eggun, alcohol.
Obra: el interesado va a la plaza en busca de dos gallinas negras. Cuando llega a la puerta del awo, se las amarra en la pierna izquierda y llega ante Orunmila y allí se le dan las dos gallinas.
Obra para la enfermedad: tenga un perro en su casa para que le trasmita a este su enfermedad y usted pueda vivir un poco más.
Obra: dos akuko a Shangó junto con Oggún y Osain.
Para asegurarse en el trabajo: siete piedras que pesen, 12 atare, 3 clavos, un lazo; todo puesto dentro de una cazuela grande. A las 12 de la noche se le da un akuko al pie de aragba.
Obra: mudar siete noches seguidas la cama en la casa.
Para el cabeza de su casa: una eyele carmelita y otra blanca, una casita, un akuko, dos adie. Las eyele son para la cabeza. Se pone a Oshún debajo para que la sangre que caiga ella la coja y después se le ponen frutas a los jimaguas y a Oshún y después se compran billetes. Ifá fore.
Iyefa del oddun de Ifá Oyekun Iwori: lino de río, ewe ayo, ewefin, ewe oriye, mil flores, aguade colonia, oñi. También con esto se le da 6 baños en nombre de Oshún y de Shangó.
Inshe Osain: una ota keke, cuero de ekun (tigre), tarro de owunko, una die.
Rezos y suyeres.
Rezo: epandiki o efandiki eshandiki oko shambakiran. Adifafun Orunmila ofandiki oko shamba kiran. Adifafun Orunmila.
Rezo: insho adifafun keta aboñu, iña koyebefa, iñi onu okuni ojun Oyekun Iwori Piti Piti lodafun Elegba, kaferefun Orunmila.
Rezo: Osun okan shoshe adifafun lobo asho pupua asho fun fun lebo.
Rezo: apuandiki, apuandiki oni shamba kirin loyo oni shamba inan, adifafun Orunmila barabaniregun.
Rezo: Oyekun Iwori oko owo kollelebo lodaforrimu bori koyulo inbari eyele meyo buye akuko eku eya obi owo la meyo ouyo. Oriru bodiyo ketaokoaye kun opado oyu meyi oki ori apade etu meyi apado iru mey apado oyu meyi oki ori apado etu meyi apado emu meyi apado iru meyi apado iro meyo.
Dice Ifá.
Que usted va a recibir una mala noticia; usted no puede ir a ver tragedias, ni heridos ni muertos, ni tampoco puede ir a ver festejos, porque cualquier acontecimiento que pasara ese día, le echaran la culpa a usted; no coma ni beba en ninguna parte, y si usted recibe una calumnia tenga cuidado de no incomodarse pues esto puede traerle la muerte, o bien ir para presidio; no haga sociedad con nadie porque hay perdida seguro; ustedes son siete hermanos, y usted se ha de sacar un dinero que se lo negaran, y si esto sucede, no lo reclame, déjelo porque ese dinero viene para malo; en su casa hay un pozo
Ciego que no taparon, porque ahí se ahogó uno que se cayó; tenga cuidado no lo empujen dentro de un hoyo;
no salga a la calle hasta que no pasen siete días porque lo pueden prender por equivocación por un asesinato o por robo; tenga cuidado no se le suba la sangre a la cabeza y quiera tirarse dentro de un pozo por causa de un
dinero; usted no tiene hijos; en su casa hay una persona que tiene una deuda con Shangó, dígale que tenga cuidado no se le queme la casa y tenga grandes pérdidas; allá en donde vive caen goteras encima de su casa y los muchachos se ensucian en la cama; usted ha de tener una hija; la sangre cuando a usted le baja es de color negro; usted ha de oír hablar de un fuego y de un rico que se volvió pobre; usted tiene muchos enemigos y ellos son los que le están haciendo el mal para que usted caiga dentro de un hoyo; la caridad del cobre lo persigue; usted es el único hermano que queda, no se queje ni le levante la mano a nadie y mayor que usted mucho menos; contenga su genio y sea conforme, para que no peligre; hay uno en su familia que esta cojo y anda con bastón y uno que trabaja con guataca y machete, es kimbisero; el que hace de cabeza de familia en su casa se ha de enfermar y no van a tener dinero para el médico y las medicinas.
Refranes.
1.- Pagan los justos por los pecadores.
2.- Más vale comer poco todos los días que mucho una sola vez.
3.- El barco sale de recorrido, pero regresa como el acero a la vaina.
4.- Codicia entre hermanos: beneficio al extraño.

Relación de historias o patakín del oddun de Ifá Oyekun Iwori.
1.- Donde Shangó mandó a los egguns al pueblo.
Patakín:
Shangó iba por un pueblo y vio una familia que tenía un niño enfermo. Cuando Shangó pasó por la puerta de la casa y oyó que se decía: “si mi hijito se me salva le voy a dar un gallo a Shangó”. Shangó no se fijó en
cual casa era, y dijo me quedo en este pueblo que me van a dar de comer, pero pasaban los días y nadie le
daba de comer a Shangó, entonces éste llamó a Ikú y le dijo que hacía falta que se metiera en el pueblo porque
todos vivían muy bien y siempre había fiestas y la gente botaba los vasos de vino y la comida y se fajaban
entre ellos porque se culpaban de la situación existente.
Así se entraban a puñaladas y había una mortalidad en el pueblo tremenda hasta que uno fue a verse al pie de
Orunmila y éste le dijo que le diera un gallo a Shangó y el hombre lo hizo y todo le fue bien.
Otro vecino al enterarse le preguntó que había hecho que su familia estaba bien, él hizo lo que su vecino y
prosperó también, pero el individuo que le había prometido el gallo a Shangó fue a verlo, entonces Shangó le mandó hacer ebbo, y que cogiera por un camino y que no regresara por el mismo. Shangó le preparó un hoyo por donde tenía que pasar y cuando venía se cayó en el hoyo y Shangó le dijo: “tú me la tenías que pagar puesto que me la debías”.
2.- Omo de Osun.
Rezo: Osun okan shoshe adifafun lobo asho pupua asho fun fun
lebo.
Suyere: oja Osun lofin kituniba kamariku kamari ano, kamari
eyo, kamari ofo, etc.
Ebbo: 16 lamparas de epo en tierra, un paño fun fun, uno
dun dun, uno pupua, un eure fun fun, un eure dun dun,
un eure pupua, oti, gbogbo tenuyen.
Patakín:
En este camino Osun estaba solitario y deseaba tener compañía y se fue a casa de oyeye wori awo quien le vio
este Ifá y le dijo que para que le naciera un hijo él tenía que darle eure a Obatalá, eure a Orunmila y eure a Oyá y además tenía que encender 16 lámparas de ori a los espíritus de Oduduwa hasta que le naciera un hijo.
Osun lo hizo todo al pie de la letra y entonces oyeye wori awo le dijo: “para que tus hijo no mueran al nacer
tienes que darle eyele fun fun”. Osun hizo como Ifá le dijo.
Algún tiempo después Osun tuvo hijos y estos fueron poblando poco a poco los pueblos de los orishas. Entonces Osun dijo: “esto que Ifá me predijo se cumplió, en consecuencia quiso agasajarlo y le entregó a
sus hijos para que oyeye iwori awo los consagrara a Ifá, dándole un eure dun dun, 4 adie dun dun, 16 eyele a
Olofin, asho fun fun y $33.00.
Ellos ya consagrados por Ifá fundaron un pueblo al que le dieron el nombre de ashe Osun nile que lo dirige
Orunmila.
Nota: aquí se explica el por qué Osun es consagrado por el awo y además que el hijo legítimo de Osun lleva
ceremonias y se le hace Ifá no sodorisha.
3.-Por qué Shangó tira rayos.
Patakín:
Olofin mandó a buscar a Shangó, pero este no quiso ir, pero en vista que no hizo caso fue a casa de Orunmila y salió este Ifá. Orunmila marcó ebbo con: frijoles chiquitos negros, un gallo y pica pica, y que se lo pusiera en la puerta a Shangó. Cuando éste vio esto empezó a tirar rayos. Y desde entonces Shangó tira rayos.
Este ebbo es para malo, y cuando es para bueno lleva eya grande y por este camino le quieren dar un cargo.
Este Ifá dice que aquí hay deuda con Shangó; cuidado no se queme la cara.
4.- Nació que los hombres tengan barba, bigote y pelo en la nariz y el ano.
Rezo: insho adifafun keta aboñu, iña koyebefa, iñi onu okuni ojun Oyekun Iwori Piti Piti lodafun Elegba,
kaferefun Orunmila.
Ebbo: akuko, gbogbo tenuyen, insho, gunugun de eran malu, dientes de distintos animales (saco con muelas y
dientes), eku, eya, awado, epo, ori, oñi, oti, obi, itana, opolopo owo.
Nota: aquí hablan Insho (el pelo), Iñi (los dientes), Keta aboñu (el estómago).
Patakín del oddun de Ifá Oyekun Iwori:
Keta aboñu, insho e iñi, vivían juntos y se llevaban muy bien. Insho era comerciante y siempre que salía
dejaba a su mujer sola en la casa; donde en un viaje Keta aboñu aprovecho la ausencia de Insho y enamoro a la
mujer de este ofreciéndole comida, cosa que ella no conocía.
Cuando Insho llegó, llamó a su mujer para hacer ofikale y esta se negó y dijo: “si me das comida te diré lo que ha pasado en tu ausencia”. Entonces él le dio epo y ori, que ella nunca había comido y desde ese momento la mujer de Insho se acostumbró a la grasa, y ella le contó que Keta aboñu le había dado comida y la había enamorado.
Insho se molestó, abandonó su casa y una vez solo se dijo, cuando vea a Keta aboñu voy a acabar con él.
Elegba que estaba cerca y era amigo de Keta aboñu, ya que con este siempre conseguía comida, oyó lo que Insho decía y fue corriendo a casa de Keta aboñu a contárselo todo y le dijo vamos a casa de Orunmila donde este le vio Oyekun Iwori, y le dijo lo único que te salva es unyeda y Keta aboñu se hizo Ifá.
Cuando a los siete días Keta aboñu se encontró con Insho, le partió para arriba y este cogió su secreto y
salió corriendo y se encontró con un hombre que tenía la boca abierta y se metió dentro de la misma con el secreto de Ifá. Cuando Insho que venía junto con Iñi, llegó junto al hombre éste le preguntó: ¿qué es lo que pasa?; Insho le contó todo y el hombre dijo: por eso era que Keta aboñu estaba tan ansioso por ocultarse; por eso se metió dentro de mí. Insho le dijo, no te creo y se inclinó y pegó el oído a la barriga y oyó dentro a Keta aboñu que brincaba y rezaba a Ifá.
Entonces cogió a Iñi, que era su amigo y le dijo ponte dentro de la boca y si Keta aboñu trata de salir,
muérdelo.
Insho cogió a sus hijos y los puso alrededor de la cara y dentro de la nariz para que vigilaran si Keta aboñu salía y acabaran con él. A sus otros hijos les dijo: ustedes pónganse en el oído y vigilen que no salga.
El hombre se fue a casa de Orunmila, éste le vio Oyekun Iwori y le dijo que había untefa, como Insho no era babalawo se lo tumbaron al hombre para untefa, pero como Insho tenía su pacto con eran, volvía a salir así como Keta aboñu, se llevó el poder de la vida y el secreto de Ifá había que darle unyen toda la vida al igual que al consagrar a un awo para que siguiera la vida e Ifá en el mundo.
Desde ese momento si un solo pelo se mezcla con la comida del hombre y este se lo traga vomita al instante porque Insho y Keta aboñu todavía son enemigos y desde entonces nació que hombres tengan pelos en la nariz, barba y bigote y pelos en el ano.
5.- Donde Olofin mandó a Elegba que le trajera la cabeza de Orunmila.
Ebbo: una paloma carmelita, una paloma blanca, una casita, un gallo, dos gallinas.
Las palomas son para la cabeza, se pone a Oshún debajo para que la sangre que caiga ella la coja. Después se
le da frutas a los jimaguas y a Oyá.
Ebbo: lino de río, ewe ayo, guacalote, ewe fin, oriye, mil flores, agua de colonia y miel. Con esto la persona se da 6 baños en el nombre de Oshún y Shangó. Cada baño lleva iyefa.
Se tapa a Oshún con bastante hiedra. También se coge para los baños y se le ponen 16 bollitos de carita.
La hiedra se deja 3 días sobre Oshún y con los 16 bollitos y la hierba de los baños, se lleva al río para la suerte.
Iyefa: lino de río, ewe ayo, guacalote, ewe fin, oriye, mil flores, agua de colonia, miel, hiedra, 16 bollitos
de carita, 16 centavos, eku, eya, awado.
Patakín:
Ifá mandó a Elegba a que le trajera la cabeza de Orunmila. Elegba partió para la casa de Orunmila, a cumplimentar el encargo de Olofin.
Orunmila ese mismo día hizo osode, y se vio este Ifá, donde le hablaba de pérdida (iku eyo). Hizo ebbo con una cabeza de fango, un chivo, akuko, una trampa y demás ingredientes. Terminado el ebbo, le echó pelos de chivo a la cabeza de fango y la puso detrás de la puerta.
Cuando Elegba tocó a la puerta y le dijo a Orunmila: “vengo de parte de Olofin, dice que le mandes tu cabeza”. Orunmila le dijo; cógela. Elegba metió la mano y tanteando tocó el pelo y dijo: “esta misma es. Se la llevaré a Olofin”.
Cuando Elegba le entregó la cabeza a Olofin, este se quedó asombrado y dijo: “Orunmila no tiene cabeza de fango, con Orunmila no hay quien pueda.”
Nota: aquí habla de una cabeza que no tiene asiento.
Maferefún Orunmila, Shangó, Oshún y Elegba.

One Response

  1. junio martines
    Posted on 03/11/2016

Give a Comment