Iwori Oggúnda
Tratado enciclopédico de Ifá
Iwori Oggúnda
+
I 0
I I
I I
0 0
Iwori Ogunda
- Iwori Oggúnda, Iwori owa lele Ifá Oggúnda awabo borun awaniri lorin oñi Ifá awo beheni Ifá awakeni Ifá oribaye awo abiwa abani awo.
- En este signo nace:
- 1.- El susto.
- 2.- La primera tizana.
- 3.- La lucha por la supervivencia.
- 4.- Obara kekuite oluko, el Elegbara que come aya dun dun junto con Oggún.
Descripción del oddun.
Aquí nació el susto, que Oggún lo trajo al mundo. Si la persona es como Shangó, va a llegar a Ifá y fundará un pueblo. Si el oluwo que le da el awofaka es como Shangó, no llegará a hacerlo Ifá esa persona. Lo hará con otro awo. Aquí nació Obara kekuite oluko, el Elegbara que come aya dun dun junto con Oggún. Lleva una ofa en la leri para vencer la guerra. Se le hace omiero a Elegbara con retoño de jagüey.
Habla que tuvo una tragedia y lo hirieron y ensangrentado iba hacia arriba del contrario para matarlo. Habla el misionero que va de pueblo en pueblo predicando el bien, pero con toda su prédica no tiene punto fijo, está cansado, porque todos van a él a buscar o para que les resuelva, y por eso desea retirarse a descansar.
Habla de la mujer que corre detrás de un hombre, pero que hay otro hombre que corre detrás de ella. Le gusta tener 2 maridos. Cuidado no la mate un hombre o por causa de un hombre. Tuvo un hombre antes del que ahora tiene, y con ese no está casada. Ifá de tratos, que no hay papeles firmados que den fe y le van a negar el derecho que tiene. Todos los tratos que haga, que sean con papeles firmados, para que no pierda. Aquí fue donde Shangó le quitó el juramento de Orun al omo de Oggún, por no haber contado con él. Es Ifá de despojos. La persona es espiritista y posiblemente omo Oshosi. Kaferefún Olokun ati Oggún.
Se padece de punzada en la cabeza. Su enemigo desea cogerle la pisada. Cuídese mucho cuando salga a la calle que lo están vigilando. Hay que hacerle un inshe Osain. Nunca de su retrato. Habla de operación, a la persona la pueden abrir. Tienes una hija o ahijada, no se despreocupe de ella porque es buena y en ella está su suerte. Usted es persona cerebral y a menudo le duele la cabeza. Ruéguese la cabeza a menudo.
Si es hombre: le gusta robar mujeres y le subyugan las jovencitas y le gusta ofikale trupon por idi. Cuidado con la impotencia si es mujer: su menstruación es abundante y eso le afecta el cerebro y el sistema nervioso. Tiene que hacer obras para que el esposo no la abandone. Hay que cuidarse de cosas de Mayombe y hacer las obras que marque Ifá para no perderse. Tiene que poner un pedazo de yagua detrás de su puerta y de vez en cuando bañarse con 7 pedazos de yagua, 7 hojas de amansa guapo, 7 de quiebra hacha, 7 de yaya, 7 de jagüey, y 7 de muralla. Después darle una adie a su sombra, que se la tratan de robar. Aquí nació la primera tizana. Marca intoxicación, no se come carne de puerco.
A Yemayá se le pone ternilla bien sabrosa y se le lleva a la orilla del río, dedicada a Oshún.
Ewe del signo: guizazo de caballo, higuereta.
Obras de Iwori Ogunda.
Ebbo: eure,flechas, etu, akuko, un palo del tamaño del interesado.
Ebbo: dos akuko, una adie, un pescado, tres flechas, eku, eya, $7.35 pesos. Con las gallinas se limpia el cuerpo y se mata en la sombra y va dentro del ebbo osorbo.
Ebbo: osiadie meyi, eyele meyi, akofa, malaguidi, eran malu, abiti, inlé onika, eku, awado, oñi, opolopo owo.
Ebbo: un osiadie dun dun, adie meyi fun fun, asho fun fun y dun dun, obi, itana, eku, eya, epo, awado, oti, oñi, efun, eñi adie, inle abata meyi, gbogbo ewe.
Ebbo: akordie, tres flechas, demás ingredientes, opolopo owo.
Ebbo: akuko, eyerbale a Oggún, osiadie fifeshu a Elegba, la leri para umbe bolo, un pedazo de yagua, gbogbo ileke, agboran de igui meta, leri de eya tuto, awado niña tostado, gbogbo asho, tres pedazos de eko, tierra de la ciudad, etu para oparaldo con sus asho, cuchillo, demás ingredientes, opolopo owo.
Ebbo: akuko, eyele, abere meyi, gbogbo tenuyen, eku, eya, epo, demás ingredientes, $16.80.
Oparaldo de Iwori Oggúnda:
A la primera llamada se le pondrá la etu en la frente y se dice: “etu awayore baba oni baba otorabi Ikú”. Se le pasa a la persona por la cabeza y por la parte de atrás del cabello y se dice: “obada gori eshu baku ogba yeku; babawa ori Eshu ni bako yele Ikú kuakua lode arun kuakua lode ofo kuakua lode eyo kuakua lode iña, kuakua lode inkan buruku umbati osode unlo kuakua lode”.
Se coge la etu y se le dice a la persona que de vueltas y se canta: “yenye yenye nire etu bigbo araye ... Etu kuakua lode yenye yenye nire etu gbogbo oboku kuakua lode iña ...”
El awo debe tener una botella de oti en la mano rogándole por encima a la persona, la persona debe ir dando vueltas y rompiéndose algunas ropas de las que viste. Se prepara un omiero de alacrancillo, hojas de peonía, tibisi, bledo blanco, campana, ewe dun dun, platanillo de hojas chicas. Cuando la persona haya terminado de romperse parte de sus ropas se dará un baño y poniéndose delante de Oggún echará ori, efun, eya, epo, oñi, se coge una eyele y se limpia bien a la persona que pida bien lo que desea resolver y se le da eyele a Oggún; se mete de cabeza con la cola parada hacia arriba y se le echa opolopo oñi, oti, ori y todo eso va al pie de una palma o al río.
Rezos y suyeres.
Rezo: Iwori Ogunda, Iwori owa lele Ifá Ogunda awabo borun awaniri lorin oñi Ifá awo beheni Ifá awakeni Ifá oribaye awo abiwa abani awo.
Rezo: Iwori awa lele Ifá Ogunda awabo borun awaniri lorin oni Ifá awo kanibi Ifá awakeni Ifá oribaye awo abiwa abani awo; oshanla kekereye yeni oni babalawao obani alakenta Elegba ashé lebi legun obaye ni awo Elegba oni eggun teni iki ogue Shangó ina bi Ifá kaferefun Oggún, Yemayá, Shangó ati Elegba.
Rezo: lami lami Oggún alan takua umbo ile ibu omode kere lami lami unsode Orunla lodafun Orunla.
Dice Ifá Iwori Ogunda.
Que cuando llueva no salga a la calle, porque sus enemigos quieren cogerle la pisada y su sombra; no salga a la calle por la noche por espacio de siete días; dele gracias a Oshún que está siempre a su lado; sus enemigos comen y beben junto a usted y quieren que esté mal; una mujer es más fuerte que usted, ella lo va a meter en un enredo con su marido para que venga a buscarlo a usted para pelear y se verá en líos de justicia; usted está desesperado y nada de lo que hace le sale bien; no diga más eso porque a usted todo le sale bien; dele gracias a la guerra a Oggún que después ellos le van a favorecer, tenga paciencia; a usted todo el mundo lo trata con falsedad y todo el mundo aparenta quererlo; el enfermo que usted tiene en su casa no tiene cura; usted tiene una rogación pendiente; si usted se retrata no vaya a regalar ningún retrato porque tratan de hacerle daño para hundirla, la gente de la calle tratan de botarla de su casa; usted tiene una hija o ahijado, no se despreocupe de ella porque es buena, porque en ella está su suerte.
Aquí hablan dos enemigos, pero hay una mujer que no quiere que usted levante cabeza, ese es el enemigo más fuerte que usted tiene.
Refranes:
1.- La traición está en la mesa.
Relación de historias o patakines de Iwori Ogunda.
1.- La hacienda de Odde.
Ebbo: osiadie meyi, eyele meyi, akofa, malaguidi, eran malu, abiti, inlé onika, eku, awado, oñi, opolopo owo.
Distribución: un osiadie para Odde, un osiadie para ebbo-oparaldo, eyele meyi fun fun para kofibori eleda.
Patakín:
En este camino hubo un tiempo en que Odde tenía una finca y en una época comenzaron a perdérsele los animales, y por mucho que se esforzaba no daba con el ladrón. Odde se puso a la expectativa y pudo darse cuenta quien era en realidad el ladrón de sus animales; una noche observó huellas, las que se correspondían con la de un tigre y otras que correspondían a las de un león.
Odde se armó de un arco y dos flechas, matando al león el que murió al instante. Odde se había subido a un árbol y el tigre al oler la sangre del león se desesperó y al ver a Odde que en ese momento bajaba del árbol, le atacó despiadadamente y esto conllevo a que se entablara una desigual lucha entre el hombre y la fiera salvaje, en la cual murieron ambos, pues Odde con la flecha que le quedaba logró dar muerte al tigre pero muere debido a las desgarraduras y a las heridas.
Nota: a usted le gusta robar mujeres y le se subyugan las jovencitas y trata de fornicarlas por el ano; usted es una persona cerebral y a menudo tiene dolor de cerebro, por lo que tiene que rogarse la cabeza a menudo.
2.- La mujer y el eggun extranjero.
Ebbo ginecólogo ya que padece de trastornos menstruales y eso le altera su sistema nervioso. Cuidarse de hinchazón en: un osiadie dun dun, adie meyi fun fun, asho fun fun y dun dun, obi, itana, eku, eya, epo, awado, oti,oñi, efun, eñi adie, inle abata meyi, bogbo ewe.
Distribución:
El osiadie dun dun, obi, itana, asho fun fun y dun dun, awado, oñi, oti y efun para oparaldo; gbogbo ewe para oparaldo y omiero; adie meyi fun fun, asho fun fun, obi, itana para kofibori. Esta rogación de cabeza con adie meyi fun fun para combatir la enfermedad del cerebro.
Nota: cuidarse del corazón, si es mujer ir al ginecólogo ya que padece de trastornos menstruales y eso le altera su sistema nervioso. Cuidarse de hinchazón en las piernas, puede ser por haber pisado brujería. Puede afectarse también la circulación.
Patakín:
Había una mujer que tenía varios hijos pequeños y cuando más falta les hacía el marido, este decidió abandonarlos. Esta mujer debido a la situación en que se encontraba decidió ponerse a trabajar para poder mantener a los hijos. Pasado algún tiempo la mujer comenzó a sentirse una extraña sensación, algo raro sobre el cuerpo. Esto motivó a que saliera a investigar las causas que producían esta extraña sensación que sentía, y un día llegó a casa de Orunla, quien le hizo osode y le vio este Ifá y le dijo: en esa casa donde usted ha ido a buscarse el sustento acopló con usted un eggun que en su última etapa fue un blanco extranjero y esa es la causa del malestar que se siente; ahora bien , a usted hay que hacerle un oparaldo para quitárselo, porque ese eggun le va a proporcionar primero una ayuda material, pero después le trasmitirá o tratará de trasmitirle un secreto que tenía en una de sus etapas y esto la perjudicará grandemente pues perderá la salud y hasta la vida.
La mujer salió de casa de Orunla y no regresó más a hacerse la obra; al poco tiempo comenzó a prosperar por la ayuda que le daba el eggun, volviéndose rica de la noche a la mañana. Ese eggun tenía una cazuela donde animaba la carne y un día, en sueños le indicó a la mujer el lugar donde estaba para que se quedara con ella; la mujer no hizo caso del mismo y un día comenzaron a hinchárseles las piernas y a los pocos días se puso muy grave, enfermedad que a la postre le causó la muerte, y esa enfermedad era el padecimiento por el cual había dado su caída el eggun extranjero cuando animaba la carne. Y así Orunmila cumplió su profecía.
Nota: en este Ifá debemos cuidarnos del apegamiento de los envíos de un eggun que nos puede beneficiar en el orden económico, pero al mismo tiempo con su apego nos puede trasmitir enfermedades que contribuyeron a que el espíritu cuando animaba la carne diera su caída. Debe cuidarse de cosas de Mayombe y hacer las obras que marque Ifá para que usted no se pierda.
3.- La euro.
Ebbo: akordie, tres flechas, demás ingredientes, opolopo owo.
Nota: cuidado con la hemorragia. Esta persona va a tener un cargo.
Patakín:
En el África hay un animal que se llama euro, muy peligroso para cazar y cuando está herido ataca al cazador, pero a pesar de todo dicho animal es el deseo de todo el que caza, porque el mismo tiene abundante carne y lo buscan por su alto rendimiento.
El cazador no cazaba y fue a casa de Orula y este le dijo que hiciera ebbo y el cazador así lo hizo; cuando fue al monte a cazar se encontró con una euro, le tiró y cuando el animal se vio herido, le fue arriba, suerte que cerca había un árbol donde el cazador logró subirse. La euro empezó a darles vueltas al árbol hasta que se desangró y murió.
Quien comió carne de puerco Yemayá quiere chicharrones.
Dice Ifá.
Que usted tiene que recibir un Osain, que sus enemigos quieren cogerle la sombra y la pisada. De hoy a siete días va a llover, no pise fango; que usted no salga a la calle en siete noches; usted tiene muchos amigos y todos lo tratan con falsedad. Yemayá está brava, habrá ras de mar; en su casa hay un enfermo que no se cura quien tiene el proyecto de retratarse; haga rogación para evitar lo malo; una mujer fue al campo para hacerle brujería con un retrato.
4.- Nació el susto.
Rezo: Iwori awa lele Ifá Ogunda awabo borun awaniri lorin oni Ifá awo kanibi Ifá awakeni Ifá oribaye awo abiwa abani awo; oshanla kekereye yeni oni babalawao obani alakenta Elegba ashe lebi legun obaye ni awo Elegba oni eggun teni iki ogue Shangó ina bi Ifá kaferefún Oggún, Yemayá, Shangó ati Elegba.
Ebbo: akuko, eyerbale a Oggún, osiadie fifeshu a Elegba, la leri para umbebolo, un pedazo de yagua, gbogbo ileke, agboran de igui meta, leri de eya tuto, awado niña tostado, gbogbo asho, tres pedazos de eko, tierra de la ciudad, etu para oparaldo con sus asho, cuchillo, demás ingredientes, opolopo owo.
Nota: aquí nació el susto que lo trajo al mundo Oggún.
Distribución: suyere del oparaldo del egun Ifá
.
A la primera llamada se le pondrá la etu en la frente y se dice: “etu awayore baba oni baba otorabi Ikú”.
Se le pasa a la persona por la cabeza y por la parte de atrás del cabello y se dice: “obada gori Eshu baku ogba yeku; babawa ori Eshu ni bako yele Ikú kuakua lode arun kuakua lode ofo kuakua lode eyo kuakua lode iña, kuakua lode inkan buruku umbati osode unlo kuakua lode”.
Se coge la etu y se le dice a la persona que de vueltas y se canta: “yenye yenye nire etu bigbo araye ... Etu kuakua lode yenye yenye nire etu gbogbo oboku kuakua lode iña ...”
El awo debe tener una botella de oti en la mano rogándole por encima a la persona, la persona debe ir dando vueltas y rompiéndose algunas ropas de las que viste. Se prepara un omiero de alacrancillo, hojas de peonía, tibisí, bledo blanco, campana, ewe dun dun, platanillo de hojas chicas. Cuando la persona haya terminado de romperse parte de sus ropas se dará un baño y poniéndose delante de Oggún echara ori, efun, eya, epo, oñi, se coge una eyele y se limpia bien a la persona que pida bien lo que desea resolver y se le da eyele a Oggún; se mete de cabeza con la cola parada hacia arriba y se le echa opolopo oñi, oti, ori y todo eso va al pie de una palma o al río.
Patakín:
En este camino Oggún vivía en la tierra oba nire y tenía un hijo con Yemayá que se llamaba awo Nilorun, el que a los tres años Oggún le hizo Ifá y lo quería hacer jefe de su tierra, para que todo el mundo lo respetara y lo considerara; porque esa tierra Oggún tenía que abandonarla, pues Obatalá lo había mandado a buscar para que junto con Yemayá formaran el gobierno de la tierra oba nire.
Viendo Oggún que su hijo no tenía fuerza de mando lo llevó donde estaba Orun por mandato de Elegba y cuando iban por el camino Elegba tocaba su agogo y cantaba: “oba nire Orun ogba niyere ogba nire Orun egun niyere oba nire eggun ogba nire Orun lariye”.
Por el camino Oggún iba recogiendo yaguas, que se las encontraba porque todos los eggun salieron para que su hijo no se asustara y cuando llegaron donde Orun todos los eggun estaban allí y le dieron moforibale a Elegba, a Oggún, a eggun y a awo Nilorun; en eso se aproximaba Shangó, que por mandato de Obatalá iba donde estaba
Orunla y al verlos se escondió y vio todas las ceremonias que Orun le hacía al hijo de Oggún.
Orun le dijo a Oggún: yo le voy a dar a tu hijo gran poder y fuerzas para que obtenga el poder del mundo; le quitó las yaguas que no servían y mandó a los eggun que le buscaran 7 pedazos de yagua, 7 hojas de amansa guapo, 7 hojas de quiebra hacha, 7 hojas de yaya, 7 de jagüey y 7 de muralla. Cuando los eggun regresaban con lo que Orun les había pedido, venían cantando: “onaro Orun oribawo onaro regute Orun oribawo Oggún”.
Salcocharon todas las ewe y lo bañaron con el gran poder de Orun, le hicieron ogbori eleda con eyele meyi fun fun, obi, ori, efun, eku, eya, eran malu y lo fortalecieron bien y mientras hacían esa ceremonia todos los eggun cantaban: “onaro Orun warayonile omowa wao akaro oni odara”.
Cuando le hacían esa ceremonia en la leri, le daban eyerbale a Oggún para poder darle poder; Orun le dijo a Oggún: tú tienes que irte y seguir gobernando la tierra oba nire, para que guardes a tu hijo y seas “el susto de todo el mundo”.
Cuando ellos se fueron Shangó salió de su escondite, llegó al lado de Orun y le dijo: ¿qué cosa ustedes han hecho que yo no he visto?, han hecho muy mal, ese gran poder que ustedes, Elegba y Orun le han dado a esa gente va a perjudicar a Obatalá. Orun le contestó a Shangó: ¿qué tú tienes que ver en esto?, Shangó al momento que llevaba un poco de azufre, sacó la lengua y vibró el terror; Orun se atemorizó y dijo: “el terror” y le dio moforibale a Shangó y este le dijo a Orun, hay otros poderes que no son el susto; pero ya no te voy a dar el recado que te envió Obatalá, que decía que no hicieras esto que hiciste ahora.
Yo tengo a mi hijo que es awo Ifá y se llama Oni Ifá Awo, lo voy a mandar a buscar para quitarle ese gran poder que tiene Oggún y su hijo; y además le dijo: Orun, tú no podrás hacer nunca nada si no me llamas a mí, que yo con mi poder y mi fuerza te daré fuerza a ti.
Oggún llegó a la tierra oba nire junto con su hijo y cuando daban siete sonadas yaguas y las gentes de aquella tierra vivían asustadas con todo el poder de los eggun y Oggún tuvo un tiempo a la tierra en un susto; Shangó llegó donde Obatalá y le contó lo que sucedía y Obatalá consagró al hijo de Shangó con una etu, que se le entregó y le dijo: vete con tu padre Shangó, que te dará el gran poder que tienes y cuando vayas por el camino canta: “etu awayoro baba oni baba obarabi Ikú”.
Y se iba pasando la etu por la cabeza y Shangó iba quemando azufre por el camino hasta llegar a la tierra; Oggún que vio aquello cogió un gran terror, todos los eggun se fueron y Shangó cantaba: “eggun alele olona Shangó awa egun abere Ikú olona ina bawa Ikú “.
Todos los eggun se fueron al recibir el olor característico del azufre y de la candela y la población de aquella tierra despertó con un gran terror y Oggún también se atemorizó, Shangó le quitó a Oggún y a su hijo las yaguas y le dijo: ya se acabará el susto en esta tierra.
Obatalá que venía atrás le dijo a Shangó: ya awo Oni Ifá; recojan las yaguas del medio de toda esta tierra, le hacen a Oggún una casa de yaguas y todos los de esta tierra que adoren a Oggún o a su hijo me lo llevo yo para entregárselo a Yemayá, para que lo enseñe y lo eduque en todo lo bueno.
Obatalá, Shangó y awo Oni Ifá cogieron eyele y a todas las gentes de aquella tierra y a Oggún le dieron eyele. Y así terminó el susto y el terror en la tierra oba nire.
Buen mensaje excelente me sirvió de material de apoyo