Iwori Trupon – Iwori Batrupon

By Orula
In Iwori
Aug 29th, 2014
0 Comments
11638 Views

Tratado enciclopédico de Ifá

Iwori Trupon
Iwori Batrupon

+
0 0
0 I
I I
0 0

Iwori Trupon eyele, eko, oñi kere yele adakoy eyele lebo owunko lebo. Maferefún Olokun, ala ati aleyo.

En este signo nace:

1.- El paludismo.

Descripción del oddun.

El babalawo que no se ocupa de estudiar Ifá está perdido siempre y su cabeza está perdiendo ashé.El awo lee o analiza un oddun de Ifá delante de Orunla con 2 itanas encendidas. Este es el novenario de Ifá, para que éste vea que su omo estudia cada día. Cada día se le pone a Orunla un ewe ayo (guacalote) hasta completar 256, entonces se le dan 2 adie dun dun con su Ifá, después se perforan para hacer un ileke que lleva cuentas de Orunla entre cada guacalote. Este ileke vive en Yemayá y el awo lo usa cuando está mal o desea resolver algo.

Aquí Orunla quiere adie. La persona tiene que mudarse rápidamente del lugar donde vive, pues allí ve cosas extrañas que la tienen sobresaltada y enferma de los nervios. Este camino señala que todo awo está en la obligación de ayudar desinteresadamente a todo awo que necesite su ayuda. Aquí fue donde Orunla se hechizó con el obo de Yemayá y se enamoró locamente de ella y mató al oba de aquella tierra con un hierro produciéndole una herida pequeña pero profunda.

Habla de las inclemencias del tiempo. No se puede coger mucho sol. El techo de su casa está roto y caen muchas goteras. Tiene que cubrirse su cabeza. Encontrará a una mujer que tiene de todo en la vida, pero que ha sido abandonada. A usted su familia le hace sombra. Hay una persona que se atraviesa en su camino. Usted viajará pero pasará muchos tropiezos hasta que pueda vencer todos sus problemas. Dele gracias a Elegbara. A usted las noches le parecen interminables.

Usted practica otra religión donde tiene muchos hermanos que lo quieren. Ifá de ayudarse mutuamente. Yemayá le tiene los caminos cerrados, dele de comer enseguida 2 akuko fun fun, 2 obi, 2 itanas, añil, y lo lleva al mar. Usted desea realizar cosas imposibles. No puede descuidarse porque lo pueden botar de donde vive, trabaja o frecuenta. Hay que darles a los hijos cosas de santos y quererlos a todos por igual. Habla de hijos mellizos.

Si es hombre: señala flojedad en la naturaleza.
Si es mujer: habla de fenómenos, fibromas, quistes, forúnculos.

Cuidado con sus senos y con quistes. El bien está en su casa, tiene que hacerle ebbo al ile para que todo lo bueno entre en su casa. Durante 7 días seguidos mándele a Olokun las sobras del almuerzo y de la comida.

Ewe del signo: tua-tua, sensitiva, algarrobo, ewe ayo.

Obras de Iwori Trupon.

Ebbo: barniz, esparadrapo, un akuko, eyele meyi, asho de listas, eku, eya, $10.50 pesos.

Ebbo: akuko meyi, obi meyi, itana meyi, etu meyi.

Ebbo: abo meyi, abeboadie meyi, eyele okan, ate, asho arae, asho fun fun, asho oloyago (verde), ebeta owo.

Inshe de vencimiento:

21 igi, no debe faltar ayua, eku, eya, awado, oñi, oti de Oggún; a los 21 días se pregunta si se hace inshe Osain. El eku, eya, awado, oñi, efun y asho fun fun para la línea férrea, a la que se le echa opolopo asha. Este Osain se usa envuelto en asho morado.

Rezos y suyeres.

Rezo: eyele eko oñi guereyele adakoy eyele elebo owunko maferefún Olokun maferefún ala maferefún Orunla maferefún aliyo.

Rezo: Iwori Trupon eyele, eko, oñi kere yele adakoy eyele lebo owunko leno. Maferefún Olokun, ala ati aleyo.

Dice Ifá Iwori Trupon.

Que usted le de gracias a Orunla y a la gente que en el día van a su casa; dele de comer a Yemayá y llévele su comida al mar y a los tres días dele de comer a su cabeza y al primero que entre en su casa; usted tiene que ponerse la promesa de Santa Bárbara; evite cualquier tragedia que pueda tener por causa de una mujer, porque por ella le quieren dar con hierro o con pico de aguja; en su casa han soñado casi iguales, ello tienen que registrarse; a usted le viene un hijo de Orunla por el camino; dele gracias al sueño que usted tuvo anoche; usted sueña a cada rato con el mar, por eso tiene que darle de comer; en su casa hay una persona que le da fiebre todos los días después que pasan las seis de la tarde; usted tiene que darle dos comidas a Orunla.

Relación de historias o patakines de Iwori Trupon.

1.- El hijo del rey y el tambor.

Ebbo: abo meyi, abeboadie meyi, eyele okan, ate, asho arae, asho fun fun, asho oloyago (verde), ebeta owo.

Patakín:

Había un rey que tenía un hijo llamado Lapido, este sufría porque deseaba ser grande y rico, estaba sumido en el abandono por su padre y la corte.

El hijo del rey convidó a dos Oluwos a un almuerzo y cuando terminaron él les preguntó qué debía hacer para que las cosas le fueran favorables. Ellos lo miraron y le salió este oddun de Ifá, del cual le dijeron; que estaba pasando mucho trabajo, pero que la mesa estaba servida para sus enemigos; pero que tenía que hacer ebbo (el de arriba). Lapido lo hizo todo; él no vivía en el palacio porque el rey lo había botado. En ese reino había la costumbre de exiliar de la ciudad al primogénito.

Al poco tiempo de hacer el ebbo murió el padre de Lapido y como de costumbre se reunieron los awoses para el ituto del difunto, y salió Iwori Trupon, el oddun de Lapido. Los padrinos de éste estaban presentes, y estos dijeron que el difunto tenía un heredero que era Oluwo y que tenía ese mismo signo; y que el difunto se lo estaba recordando para que lo fueran a buscar. A Lapido le mandaron un mensajero para que fuera a su casa paterna a lo que él se negó; le mandaron otro mensaje y se volvió a negar, diciéndoles que se acordaran que ellos lo habían botado y que él solo había pasado mucho trabajo y quería que lo dejaran morir en paz en el monte.

Entonces se le envió a un muchacho y un tambor, este muchacho era hijo de Yemayá y le dijo que podía volver sin problemas, que él se llamaba Yobolo (remero) y éste en el tambor sagrado le traía un mensaje de Yemayá, que le decía que fuera sin problemas para coronarlo rey.
Entonces Lapido fue, y lo coronaron, le entregaron todo lo que le pertenecía a su padre, las mujeres, las riquezas, etc.

Nota: en este signo se pone a Yemayá encima del tablero y se pinta con siete colores: blanco, azul, amarillo, rojo, blanco, verde, azul. En la otra mitad se echa el ashé y se pinta Iwori Trupon. Después se cubre el tablero con un paño de tres colores, la mitad blanco, mitad azul y las orillas verdes; sobre todo esto se pone a Yemayá, se hace el ebbo y el sacrificio. El secreto de este Ifá es resolver un problema. Se le dan dos gallinas cenizas a Yemayá.

2.- La muerte de los hermanos de Oduduwa.

Ebbo: akuko meyi, obi meyi, itana meyi, etu meyi.

Patakín:

Había una época en que Shangó no andaba nada más que con la prenda, porque decían que las cosas salían más rápido y como a él le gustaba; y que con Orunla, decía Shangó, se resolvía pero tardaba más y por eso él no iba a verlo.

Sucedió que las cosechas se estaban perdiendo y del polvo que había se enfermaban de la garganta los muchachos y algunas veces hasta los mayores, y les salían granos por dentro y en los intestinos y algunos se perdían; entre ellos se perdieron siete hermanos de Oduduwa entre chicos y grandes o sea los que se llaman caminos que son dieciséis. Oduduwa ante esta situación mandó a buscar a Shangó y le pidió que no se perdieran sus hermanos; ofreciéndole a cambio el cáliz o sea su virtud, ya que él creía que Shangó era el que más rápido podía resolver esto por mediación de su prenda.

Shangó le ofreció a Yemayá: akuko meyi, obi meyi, itana meyi y etu meyi, para que los ayudara pero viendo que enfermo otro hermano de Oduduwa, no le dio nada a Yemayá y se fue a donde Orunla, quien le vio este oddun de Ifá y le hizo ebbo con todo lo que llevaba puesto y lo de arriba y le mando a botar el ebbo. Este preguntó dónde iba y le mandó a Yemayá lo que él le había ofrecido y mandó a Shangó que le pidiera el agua a Yemayá para regar el pueblo y la siembra.

Así lo hizo Shangó, Yemayá le concedió que cogiera toda el agua que necesitaba para lo que quisiera. Cuando todo se aplacó, Shangó fue a buscar lo que Oduduwa le había prometido y los hermanos de Oduduwa se lo negaron, diciéndole que eso herencia de ellos. Shangó se lo comunicó a Orunla quien le dice: ahora te daré ashé mío de este Ifá y se lo ligó con iye de tua tua, sensitiva, algarrobo todo hecho polvo y le dijo: ahora ve a casa de Oduduwa a reclamarle lo que es tuyo y que cuando llegara allí se hiciera una raya en la frente hasta la cabeza y que se untara en la lengua y que lo que le quedara lo botara soplándolo en aquel lugar o sea la puerta de la casa de Oduduwa.

Al llegar allí se untaron un poquito, lo echaron en el lugar donde iban a pedir lo que deseaban y así fue como se lo entregaron a Shangó, por eso tiene al santísimo en este signo o camino.

Nota: este iye también lleva ayo (guacalote). Aquí hay que hacer akuayeru con las líneas de la casa.

Obras de Iwori Batrupon

*Inshe de vencimiento – Iwori Trupon

21 igi, no debe faltar ayua, eku, eya, awado, oñi, oti de Oggún; a los 21 días se pregunta si se hace inshe Osain. El eku, eya, awado, oñi, efun y asho fun fun para la línea férrea, a la que se le echa opolopo asha. Este Osain se usa envuelto en asho morado.
*******

Patakines de Iwori Batrupon

*Iwori Trupon

Patakín:

Había un rey que tenía un hijo llamado Lapido, este sufría porque deseaba ser grande y rico, estaba sumido en el abandono por su padre y la corte.

El hijo del rey convidó a dos Oluwos a un almuerzo y cuando terminaron él les preguntó qué debía hacer para que las cosas le fueran favorables. Ellos lo miraron y le salió este oddun de Ifá, del cual le dijeron; que estaba pasando mucho trabajo, pero que la mesa estaba servida para sus enemigos; pero que tenía que hacer ebbo (el de arriba). Lapido lo hizo todo; él no vivía en el palacio porque el rey lo había botado. En ese reino había la costumbre de exiliar de la ciudad al primogénito.

Al poco tiempo de hacer el ebbo murió el padre de Lapido y como de costumbre se reunieron los awoses para el ituto del difunto, y salió Iwori Trupon, el oddun de Lapido. Los padrinos de éste estaban presentes, y estos dijeron que el difunto tenía un heredero que era Oluwo y que tenía ese mismo signo; y que el difunto se lo estaba recordando para que lo fueran a buscar. A Lapido le mandaron un mensajero para que fuera a su casa paterna a lo que él se negó; le mandaron otro mensaje y se volvió a negar, diciéndoles que se acordaran que ellos lo habían botado y que él solo había pasado mucho trabajo y quería que lo dejaran morir en paz en el monte.

Entonces se le envió a un muchacho y un tambor, este muchacho era hijo de Yemayá y le dijo que podía volver sin problemas, que él se llamaba Yobolo (remero) y éste en el tambor sagrado le traía un mensaje de Yemayá, que le decía que fuera sin problemas para coronarlo rey.
Entonces Lapido fue, y lo coronaron, le entregaron todo lo que le pertenecía a su padre, las mujeres, las riquezas, etc.

Nota: en este signo se pone a Yemayá encima del tablero y se pinta con siete colores: blanco, azul, amarillo, rojo, blanco, verde, azul. En la otra mitad se echa el ashé y se pinta Iwori Trupon. Después se cubre el tablero con un paño de tres colores, la mitad blanco, mitad azul y las orillas verdes; sobre todo esto se pone a Yemayá, se hace el ebbo y el sacrificio. El secreto de este Ifá es resolver un problema. Se le dan dos gallinas cenizas a Yemayá.

 
*******

*Iwori Trupon

Patakín:

Había una época en que Shangó no andaba nada más que con la prenda, porque decían que las cosas salían más rápido y como a él le gustaba; y que con Orunla, decía Shangó, se resolvía pero tardaba más y por eso él no iba a verlo.

Sucedió que las cosechas se estaban perdiendo y del polvo que había se enfermaban de la garganta los muchachos y algunas veces hasta los mayores, y les salían granos por dentro y en los intestinos y algunos se perdían; entre ellos se perdieron siete hermanos de Oduduwa entre chicos y grandes o sea los que se llaman caminos que son dieciséis. Oduduwa ante esta situación mandó a buscar a Shangó y le pidió que no se perdieran sus hermanos; ofreciéndole a cambio el cáliz o sea su virtud, ya que él creía que Shangó era el que más rápido podía resolver esto por mediación de su prenda.

Shangó le ofreció a Yemayá: akuko meyi, obi meyi, itana meyi y etu meyi, para que los ayudara pero viendo que enfermo otro hermano de Oduduwa, no le dio nada a Yemayá y se fue a donde Orunla, quien le vio este oddun de Ifá y le hizo ebbo con todo lo que llevaba puesto y lo de arriba y le mando a botar el ebbo. Este preguntó dónde iba y le mandó a Yemayá lo que él le había ofrecido y mandó a Shangó que le pidiera el agua a Yemayá para regar el pueblo y la siembra.

Así lo hizo Shangó, Yemayá le concedió que cogiera toda el agua que necesitaba para lo que quisiera. Cuando todo se aplacó, Shangó fue a buscar lo que Oduduwa le había prometido y los hermanos de Oduduwa se lo negaron, diciéndole que eso herencia de ellos. Shangó se lo comunicó a Orunla quien le dice: ahora te daré ashé mío de este Ifá y se lo ligó con iye de tua tua, sensitiva, algarrobo todo hecho polvo y le dijo: ahora ve a casa de Oduduwa a reclamarle lo que es tuyo y que cuando llegara allí se hiciera una raya en la frente hasta la cabeza y que se untara en la lengua y que lo que le quedara lo botara soplándolo en aquel lugar o sea la puerta de la casa de Oduduwa.

Al llegar allí se untaron un poquito, lo echaron en el lugar donde iban a pedir lo que deseaban y así fue como se lo entregaron a Shangó, por eso tiene al santísimo en este signo o camino.

Nota: este iye también lleva ayo (guacalote). Aquí hay que hacer akuayeru con las líneas de la casa.
*******

Ebboses de Iwori Batrupon

* Ebbo: abo meyi, abeboadie meyi, eyele okan, ate, asho arae, asho fun fun, asho oloyago (verde), ebeta owo.
*******

* Ebbo: barniz, esparadrapo, un akuko, eyele meyi, asho de listas, eku, eya, $10.50 pesos.
*******

* Ebbo: akuko meyi, obi meyi, itana meyi, etu meyi.
*******

* Ebbo: abo meyi, abeboadie meyi, eyele okan, ate, asho arae, asho fun fun, asho oloyago (verde), ebeta owo.
*******

Rezos y Suyeres de Iwori Batrupon

*Rezo: eyele eko oñi guereyele adakoy eyele elebo owunko maferefún Olokun maferefún ala maferefún Orunla maferefún aliyo.
*******

*Rezo: Iwori Trupon eyele, eko, oñi kere yele adakoy eyele lebo owunko leno. Maferefún Olokun, ala ati aleyo.
*******

Contenido relacionados

  • signo iwori trupon
  • iwori batrupon
  • Iwory Otrupon
  • signo worin tropun

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

facebook comments: